“Our knowledge of Biblical Hebrew is directly dependent upon Jewish oral tradition and thus on the state of that tradition during and following the various dispersions of the Jews from Palestine. This dependence arises from the peculiarly deficient orthography in which the biblical text was written: it is essentially vowelless, or at most, vocalically ambiguous (see below, §8). The actual pronunciation of the language was handed down orally … The written consonantal text itself achieved a final authoritative form around the end of the first century A. D.”
– The introduction to Thomas O. Lambdin’s “Introduction to Biblical Hebrew” (1971), pages xiii-xiv
For nearly three years, I have read Thomas O. Lambdin’s “Introduction to Biblical Hebrew” – some 284 pages of it. Specifically, I read it from 14 August 2022 through 25 July 2025, at which time I completely finished it – excepting the appendices, index, and the entirety of the glossaries (although I read many parts of these glossaries). I did this completely from a book, and never had the benefit of a classroom, a professor, or a native speaker – or even a recording of one, for that matter! I’ve never heard so much as one hour of audio of the language, even from non-native speakers, and this made it somewhat daunting at times. It may have increased the difficulty level in at least some ways, and I don’t recommend it to others unless other options are not available (as they were not for me).